白骨章
それ、人間の浮生なる相をつらつら観ずるに、
人の世のすがた(安定しない浮き沈みの状態)を、よくよく想いますと、
おほよそはかなきものは、この世の始中終、
まことにはかなく、人の一生涯(少年期・壮年期・老年期)は、
幻の如くなる一期なり。
まるで夢幻のようなものだと知らされます。
さればいまだ万歳の人身を受けたりといふことを聞かず
いまだかつて、人が一万年の寿命を得たという話しを聞いたこともなく、
一生過ぎ易し。
一生はあっけないものです。
今に至りて、誰か百年の形体を保つべきや。
百年を生きている人さえもめったにありません。
我や先、人や先、今日とも知らず、明日とも知らず、
死の訪れは、自分が先か、人が先か、今日か、明日かを知ることもできません。
おくれ先だつ人は、
遅れる人、先立つ人、(寿命の長短はあれども)絶え間なく続く別れは、
本の雫・末の露よりも繁しといえり。
草の根もとの雫、葉末の露が、先を争うように消え去るようなものです。
![](https://myoukaku.net/wp-content/uploads/2024/01/28610011.jpg)
されば、朝には紅顔ありて、
このように、朝には元気であっても、
夕には白骨となれる身なり。
夕方には白骨となってしまう身なのです。
すでに無常の風来りぬれば、
ひとたび無常の風が吹き来たったならば、
すなわちふたつの眼たちまちに閉じ、
両眼はたちまちに閉じ、
ひとつの息ながく絶えぬれば、
ひとたび息が絶えたならば、
紅顔むなしく変じて
生き生きとした紅顔(血色のよい顔)が変じ、
桃李の装を失いぬるときは、
桃(もも)・李(すもも)のように美しい姿を失った時は、
六親・眷属集りて歎き悲しめども、
六親(父母兄弟妻子)・眷族(親族)らが集まって歎き悲しんでも、
更にその甲斐あるべからず。
もうどうすることもできません。
さてしもあるべき事ならねばとて、
そうかといって、そのままにもしておけませんので、
野外に送りて夜半の煙と為し果てぬれば、
野外で火葬をすれば、夜中には煙となり果てて、
ただ白骨のみぞ残れり。
後にはただ白骨が残るのみです。
あはれというもなかなか疎かなり。
哀れ(悲哀)という言葉だけでは、深い悲しみを言い表し尽くすことができません。
※ 疎か(おろか)…言葉では言い表し尽くせない。表現が不十分である。
されば、人間のはかなき事は老少不定のさかいなれば、
人間のはかない命は、老いも若きも関係なく、いずれ死を迎える身であるから、
誰の人も、はやく後生の一大事を心にかけて、
どのような人も、早く「自分の命の終わり」のことを心にかけて、
阿弥陀仏を深くたのみまいらせて、
阿弥陀仏を深くたのみにして
(阿弥陀仏に全ておまかせして)
念仏申すべきものなり。
念仏を申す身となることが大切なのです。
あなかしこ あなかしこ
まことに畏れ多く、尊いことであります。